mimimi
How Do You Feel About It?


Ok

Good

Sad

Angry

Fun




守約,是美德. 守一個被眾人遺棄的約,是難得. 約定就是約定,為何有新舊之分? 新的約定,是舊約之修正. 當太多不合理的約定俗成,誰還堅守舊約? 是[最後的朱麗葉]嗎? 少了激情,多了一份世情. 是[木紋],[韻律泳]嗎? 少了煽情,多了歷練. 她的歌怎會越唱越溫柔? 越來越讓我感到溫暖. 誰說她唱得沒有感情? 她漸 ...
More
守約,是美德. 守一個被眾人遺棄的約,是難得. 約定就是約定,為何有新舊之分? 新的約定,是舊約之修正. 當太多不合理的約定俗成,誰還堅守舊約? 是[最後的朱麗葉]嗎? 少了激情,多了一份世情. 是[木紋],[韻律泳]嗎? 少了煽情,多了歷練. 她的歌怎會越唱越溫柔? 越來越讓我感到溫暖. 誰說她唱得沒有感情? 她漸懂得把自己最內心的唱出來了. 她不是外在看得這般稜角的.
Less

0
How Do You Feel About It?


Ok

Good

Sad

Angry

Fun




曲詞編演. 小時候以為作曲的最了不起. 長大了點,又覺得演繹者才是最重要. 現在想想,它們的關係是如何? 我欣賞音樂是這樣的. 以歌喻人. 曲,是一個人的外貌外表. 編,是外在的修飾,像是化妝、衣著修飾般效果. 詞,是人的內在,他的內涵、思想. 演,是人之靈魂、感情. 平平無奇的人,經過修飾還是能登大雅. 有的人美麗,表面 ...
More
曲詞編演. 小時候以為作曲的最了不起. 長大了點,又覺得演繹者才是最重要. 現在想想,它們的關係是如何? 我欣賞音樂是這樣的. 以歌喻人. 曲,是一個人的外貌外表. 編,是外在的修飾,像是化妝、衣著修飾般效果. 詞,是人的內在,他的內涵、思想. 演,是人之靈魂、感情. 平平無奇的人,經過修飾還是能登大雅. 有的人美麗,表面看得賞心悅目,卻不能持久. 有內涵,第二眼的華麗,久未消散. 這些卻未為歌之最;最之深處,以命在唱,深觸眾心才真正歷久不衰永垂千古. 若一首歌,有最美麗的曲子,最有深度的歌詞,最適宜的編曲和最有靈魂的演唱,這樣完美得可怕,也許會令人畏縮. -- 這是我一年多前有感而悟. 不為何地留到今天才說. 沒什麼,也許是睡不著,把想做的都做完.
Less

0