<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> 
		                <rss version="2.0"> 
		                    <channel> 
		                        <title>miffymiao's db-db blog (Set i)</title> 
		                        <link>http://db-db.com</link> 
		                        <description>Create your db-db now!</description> 
		                        <language></language><item>
						   	<title>.:[3rd time's the charm]:.</title>
						 	<link>http://db-db.com/loves/you/#?miniSearch=entry:80275&amp;miniFeed=blog&amp;miniAllLang=yes&amp;</link>
							<author>Mandy (miffymiao)</author>
							<pubDate>2011-01-16 09:56:03</pubDate>
							<guid>http://db-db.com/inspires/all/s/id:80275</guid><description>[Jan. 11, 2011]    &quot;a line if you will.&quot;    through the looking glass  she still misses the fine lines  of the I will's that float  and evaporate into  air too thick to  reveal the thoughts  behind tender eyes    repeating the embraces  upon each temporary  termination of  words made with sand castles  a shield over the truths  latent  on the left side    he will continue  conversations as they were left  leaving no hint of  promises rendered void  producing a patient smile  and offeri...</description></item><item>
						   	<title>.:[thoughts in progress]:.</title>
						 	<link>http://db-db.com/loves/you/#?miniSearch=entry:79350&amp;miniFeed=blog&amp;miniAllLang=yes&amp;</link>
							<author>Mandy (miffymiao)</author>
							<pubDate>2010-12-02 00:01:45</pubDate>
							<guid>http://db-db.com/inspires/all/s/id:79350</guid><description>&quot;between the lines and a wink&quot;find in the filamentsall not worn on the sleevedelicate veins only leavestains of a momentfind that thin threadstretched across the universethe minds travel off-courseaway from the redwith your eyesyou can read my mindreading between the linesand holding a winklong enough to emphasizeor to speculateall of your unknownsif my words fumbleI hope you don't mindif our world endsin a wink of time...</description></item><item>
						   	<title>[mountains of love]</title>
						 	<link>http://db-db.com/loves/you/#?miniSearch=entry:76286&amp;miniFeed=blog&amp;miniAllLang=yes&amp;</link>
							<author>Mandy (miffymiao)</author>
							<pubDate>2010-07-29 18:55:51</pubDate>
							<guid>http://db-db.com/inspires/all/s/id:76286</guid><description>&lt;img src=&quot;http://db-db.com/dbdb6/thumb/__thumb__miffymiao__sakuraisland.jpg&quot; width=&quot;50&quot; height=&quot;50&quot;&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Yesterday morning,he sent me a message,thanking me for information regarding his future.&quot;I will think about it :)&quot;and informing me of his current geographical location.He only writes when he has ample time in between destinations.This afternoon, he returned from his short trip,bearing gifts of Momotaro's favorite sweets to share with everyone.He divulged to me his lucky seat assignment at a stage show, next to a famous actor whose new drama series he has been a fervent fan o...</description></item><item>
						   	<title>::returning to you::</title>
						 	<link>http://db-db.com/loves/you/#?miniSearch=entry:75325&amp;miniFeed=blog&amp;miniAllLang=yes&amp;</link>
							<author>Mandy (miffymiao)</author>
							<pubDate>2010-06-27 19:25:44</pubDate>
							<guid>http://db-db.com/inspires/all/s/id:75325</guid><description>&lt;img src=&quot;http://db-db.com/dbdb6/thumb/__thumb__miffymiao__DSCN1119.jpg&quot; width=&quot;50&quot; height=&quot;50&quot;&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;After an all-too-brief third visit to Hong Kong for a cultural studies conferencefirst visit in a year to my &quot;original home&quot;I returned to my current homewith unforgettable moments and melodies in handI decided to give up on him who lives in his own forestand find silver lining elsewheresomewhere comfortingly nostalgicwhile simultaneously distant[…In a bottle] 我愛你比你愛我還要多了那麼一些你說愛需要完美的時機和最對的感覺晴天霹靂的要素發生在我們之間之前你我已分散在太平洋的兩邊你我深愛著深夜裡只屬於自己的時間寂靜的煩燥化為成停不下來的指間思念穿越夜空降落在早晨的面前還...</description></item><item>
						   	<title>::morning message::</title>
						 	<link>http://db-db.com/loves/you/#?miniSearch=entry:74525&amp;miniFeed=blog&amp;miniAllLang=yes&amp;</link>
							<author>Mandy (miffymiao)</author>
							<pubDate>2010-06-02 22:30:24</pubDate>
							<guid>http://db-db.com/inspires/all/s/id:74525</guid><description>&lt;img src=&quot;http://db-db.com/dbdb6/thumb/__thumb__miffymiao__BrooklynbySantj5312010.jpg&quot; width=&quot;50&quot; height=&quot;50&quot;&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;{inspired by a timely photo this past Monday.}Looks to me a pensive afternoonTwo lines of thoughts aloudPrecisely on my mind latelyFaintly spelled outMissing someone far awayin timein distancesMissing somewhere not yet stayedwhere you residewhere the heart racesLooks to me nostalgia variesA veil over the blue canvasShedding light against shadowsof vermillion sceneries...</description></item><item>
						   	<title>[Loneliness in Company]</title>
						 	<link>http://db-db.com/loves/you/#?miniSearch=entry:73860&amp;miniFeed=blog&amp;miniAllLang=yes&amp;</link>
							<author>Mandy (miffymiao)</author>
							<pubDate>2010-05-16 12:20:24</pubDate>
							<guid>http://db-db.com/inspires/all/s/id:73860</guid><description>&lt;img src=&quot;http://db-db.com/dbdb6/thumb/__thumb__miffymiao__DSCN0677.jpg&quot; width=&quot;50&quot; height=&quot;50&quot;&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;在那個陽光的早晨，他站在丘上看著我的畫面  化為成我６年前寫的歌的新歌詞。在那個安靜的午後，他說的一句話  化為成我今天完成的歌。我們都太享受一個人的時間。You say, &quot;I want to feel Loneliness.&quot;You say, you want...Darling, I say,&quot;I'll keep you company.&quot;Won't you let melet mewith yoube?Being alone for too longBeing contentwithA party of oneFeeling emptyafter a celebrationofHappinessnot quiteunderstoodThinking soDrawing linesDrifting onSpending timeBeing alonebut notLonelyYou say, &quot;I want to feel more lonely.&q...</description></item><item>
						   	<title>Starting Over in April</title>
						 	<link>http://db-db.com/loves/you/#?miniSearch=entry:73197&amp;miniFeed=blog&amp;miniAllLang=yes&amp;</link>
							<author>Mandy (miffymiao)</author>
							<pubDate>2010-04-28 07:34:06</pubDate>
							<guid>http://db-db.com/inspires/all/s/id:73197</guid><description>&lt;img src=&quot;http://db-db.com/dbdb6/thumb/__thumb__miffymiao__DSCN1002.jpg&quot; width=&quot;50&quot; height=&quot;50&quot;&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;那是上個月，下著太陽雨的１０日的事。	我們終於一起趕上前往京都的電車，過了充滿了arts-and-crafts的一天。他剛換了新的，咖啡色漸色框的眼鏡。（他不小心踩壞了前一付墨綠色的，而過了一個禮拜的失明日子。）他的頭髮稍微比以前卷了一點，些許的鬍渣讓他看起來更７０年代。我們還是和平時一樣的繼續散文式的對話。在手工藝品市場的麵包店前，我們遇到了兩對小洋娃娃般的雙胞胎。她們各自牽著對方的姊妹的手，我們異口同聲的稱讚她們的可愛。當我小心翼翼的決定著要買哪一個造花飾品，他認真的說著他的想法。在英文字母蕾絲和復古鈕扣等的店舖，他冷靜的幫我計算我選的東西的全額。在午餐的咖啡店，他說今天是他的爺爺的生日。我們走上山丘，去附近的美術館的「美麗生活」展看Monet的睡蓮和以前的arts-and-crafts.下午，他去看限時上映的中國電影之前，我們去了大阪的８０年代咖啡廳。他點了三明治和熱檸檬（因為他中午喝了咖啡，他說第二杯會讓他的感到憂鬱。）我回家後，寫了一首記念。這個月，他生日的時候，我送了他２張黑貓貼紙和在山上的鋼琴練習室窗外看到的白貓的照片。...</description></item><item>
						   	<title>...the taste of secrets/the secret taste...</title>
						 	<link>http://db-db.com/loves/you/#?miniSearch=entry:72727&amp;miniFeed=blog&amp;miniAllLang=yes&amp;</link>
							<author>Mandy (miffymiao)</author>
							<pubDate>2010-04-17 12:44:12</pubDate>
							<guid>http://db-db.com/inspires/all/s/id:72727</guid><description>&lt;img src=&quot;http://db-db.com/dbdb6/thumb/__thumb__miffymiao__DSCN1096.jpg&quot; width=&quot;50&quot; height=&quot;50&quot;&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;This season,I went to cherry blossom viewing twice,and counting.The other day, I had a dreamafter a suspected defeat.It became a song about climing steep stairs.The destination: a smile of victory.It belongs to all of us.【ヒミツのハチミツ】険しい階段に　のぼった (I climbed steep stairs)先には　貴方の　笑顔 (The destination is your smile)眩しい光が　差し込んだ (Blinding light seeped through)新しい日が　はじまった (A new day has begun)夢　ずっと　みていた (I have kept dreaming)ヒミツ　の　味　は (The taste of secrets/the secret taste)ハチミツ (is hon...</description></item><item>
						   	<title>[Farewell Someday]</title>
						 	<link>http://db-db.com/loves/you/#?miniSearch=entry:70091&amp;miniFeed=blog&amp;miniAllLang=yes&amp;</link>
							<author>Mandy (miffymiao)</author>
							<pubDate>2010-02-14 08:57:21</pubDate>
							<guid>http://db-db.com/inspires/all/s/id:70091</guid><description>&lt;img src=&quot;http://db-db.com/dbdb6/thumb/__thumb__miffymiao__2010greetings.jpg&quot; width=&quot;50&quot; height=&quot;50&quot;&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Hello, after nine months of absence.農曆新年快樂。【2.14】 昨天，我和今年不知道要不要烤起司蛋糕給男朋友的Ｙ子終於去看了美到讓人心碎的《サヨナライツカ》（中島美穂＆西島秀俊主演）。看到最後，眼淚安靜地滴落。如果終就需要準備離別的字眼，我希望能在一起久一點。能勇敢一點。在最後，我寧願記得愛過與其被愛過。〔我今天到底要不要為bd溶化巧克力＆乾燥鳳梨和葡萄乾？〕...</description></item><item>
						   	<title>the wind carries...</title>
						 	<link>http://db-db.com/loves/you/#?miniSearch=entry:54851&amp;miniFeed=blog&amp;miniAllLang=yes&amp;</link>
							<author>Mandy (miffymiao)</author>
							<pubDate>2009-05-19 02:28:11</pubDate>
							<guid>http://db-db.com/inspires/all/s/id:54851</guid><description>&lt;img src=&quot;http://db-db.com/dbdb6/thumb/__thumb__miffymiao__DSCN7120.JPG&quot; width=&quot;50&quot; height=&quot;50&quot;&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;從週末開始，因為流行感冒所帶來的一個星期的停課，我在家裡過著安靜的日子。看著最近收到的信。想著那個很久沒寄信來的他。我寫了一首歌。你過得好嗎？下次我寫信給你的時候，信紙的味道會是水藍色的。下個月，我會一邊想著你，一邊唱著．．．「ある日の手紙」Write letters to the ones you love the most dearlyDeliver so that they may know your heart clearlyそちらはどうですか。お元気ですか。こちらは相変わらず生きている。話したいことが溜まってゆく次会える時まで忘れないようにノートに書き留めておく出せてないでいるこれらの手紙The wind carries my thoughts to you手紙の匂いは水色この手で今の空気までを封じてナミダの乾いた跡もThe wind carries my words to you遠くからの声が聴こえている？この手で抱きしめられない分を言葉に変えて風に乗せるThe wind c...</description></item><item>
						   	<title>the fruits of golden week</title>
						 	<link>http://db-db.com/loves/you/#?miniSearch=entry:54148&amp;miniFeed=blog&amp;miniAllLang=yes&amp;</link>
							<author>Mandy (miffymiao)</author>
							<pubDate>2009-05-07 08:59:29</pubDate>
							<guid>http://db-db.com/inspires/all/s/id:54148</guid><description>&lt;img src=&quot;http://db-db.com/dbdb6/thumb/__thumb__miffymiao__DSCN8609.jpg&quot; width=&quot;50&quot; height=&quot;50&quot;&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;梅雨季節又不知不覺的來了。雖然這種天氣每年都讓我後悔錯過那雙透明的玫瑰圖案的雨靴，每一年從不缺席的雨季讓我有機會享受一種久違了的安定。這幾天的黃金假期，除了不斷的去雜貨店用有才華的人們的作品來刺激自己的腦袋，我終於用了很久以前想好的曲名寫了一首歌來紀念這個讓我又愛又恨的時光。『紫陽花の骨』Tell me if you change your mindEven if time has turned us skeletonsTell me if I’m not on timeFragile shall this land be again探しても見つからない目に焼き付ける勇気さえシャッターを切って落ちこぼれる「サヨナラ」との答え水色の言葉達アスファルトの鏡に映る紫の濡れた土来年の再会を待っているTell me if you feel the same時間を巻き戻して（手と手つないでずっと）Tell me if I’m not the one記憶だけ重ねて（心が割れた音）Tell me if you change...</description></item><item>
						   	<title>Spending Spring on the Sea</title>
						 	<link>http://db-db.com/loves/you/#?miniSearch=entry:51014&amp;miniFeed=blog&amp;miniAllLang=yes&amp;</link>
							<author>Mandy (miffymiao)</author>
							<pubDate>2009-03-10 00:12:27</pubDate>
							<guid>http://db-db.com/inspires/all/s/id:51014</guid><description>&lt;img src=&quot;http://db-db.com/dbdb6/thumb/__thumb__miffymiao__DSCN4664.jpg&quot; width=&quot;50&quot; height=&quot;50&quot;&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;一個星期後，我還是不知道該如和整理想念一個只見過兩次面的人的心情。本來想為他寫一首歌，但是在隨意地邊走邊唱著的旋律上跳躍的字眼都不足以形容這個打結了的毛線球似的心境。明天又要去旅行了。還是微不足道地牽掛著，但是飛入我的夢裡般的思念也許不是他擁有的。今天過午，我錄下了２０多年沒有調過音的鋼琴的聲音和隨著窗外的噪音唱著的日文版「愛人動物」。雖然總共僅有和他渡過差不多４個半鐘頭的時光，我莫名的堅定的相信著，有一天，隔著一片海的那兩艘漂浮不定的船將會停泊在同一個港口。...</description></item><item>
						   	<title>Kenichi Fumoto</title>
						 	<link>http://db-db.com/loves/you/#?miniSearch=entry:47261&amp;miniFeed=blog&amp;miniAllLang=yes&amp;</link>
							<author>miffymiao (miffymiao)</author>
							<pubDate>2009-01-05 10:13:20</pubDate>
							<guid>http://db-db.com/inspires/all/s/id:47261</guid><description>The perfect dreamy spacey music for pensive winter.在日本，聖誕節通常是屬於情侶的。我不慶祝，但是上個月的２５日還是難忘的。那天晚上，９個不太認識的人窩在京都的Ｍarilu的軟棉棉地毯上，一邊小心的吃著餅乾和喝著一小杯一小杯的奶茶，一邊聆聽著  麓　健一  和他的吉他的mic-less演唱。他穿這一件他朋友當天為他做的T-shirt，隨意剪開的領口，五顏六色的自由揮灑。他的音樂跟他的衣服一樣。有一點鬆散，但不失詩意和情感的凝縮。聽著聽著，會有一點飄浮在雲層裡的錯覺。他說他並沒有很認真的活著，但是他放鬆的性格或許成就了他的如夢一般的音樂。住在東京，好幾年沒來京都的他說，「我永遠不會忘你們這九個人的。」他的最新專輯【美化】的懷舊封面是他母親的婚紗照。他的最新demo，【小船】很適合清爽的冬季早晨。... - &lt;a href=&quot;http://www.myspace.com/fumoto&quot;&gt;Link&lt;/a&gt;</description></item><item>
						   	<title>moo moo~*</title>
						 	<link>http://db-db.com/loves/you/#?miniSearch=entry:47260&amp;miniFeed=blog&amp;miniAllLang=yes&amp;</link>
							<author>Mandy (miffymiao)</author>
							<pubDate>2009-01-05 08:52:21</pubDate>
							<guid>http://db-db.com/inspires/all/s/id:47260</guid><description>&lt;img src=&quot;http://db-db.com/dbdb6/thumb/__thumb__miffymiao__DSCN3786.jpg&quot; width=&quot;50&quot; height=&quot;50&quot;&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;。＊新年快樂＊ 。（今年的賀年卡的主題是〔牽牛花〕）在離開２００８和進入２００９的前後幾天，我感冒了。雖然教授好心的從倫敦帶回來送我的Echnacea Drops和父母寄給我的枇杷膏帶我渡過１２月２９日的演唱，在那之後我又陷入了鼻塞﹠喉嚨痛的日子。但是神戶還是天氣晴朗。去年１１月在京都嵐山欣賞的秋葉讓我想到春天。雖然雪都還沒下。今年有一種綻放的予感。今年的第一天，我沒有像往年一樣寫目標。因為它們還是重復著。。。也許存在腦子裡還比較容易真的實現。那一天的早上，我和朋友去神戶最大的神社「初詣」。求到的籤是「末吉」。跟前年一樣（去年好像是「小吉」）。不知道是否是自我安慰，通常都說「末吉」代表從現在開時一切都會好轉。應該會。在「你等待的人」的部分：「他會來，但是你會驚訝。」那天晚上９點２９分，雖然來的只是他打的簡訊，真的有點嚇一跳。為這個月３０日的LIVE寫的歌，我想都會是以他為靈感的。雖然我可能永遠不會告訴他。...</description></item><item>
						   	<title>believe in timing and miracles</title>
						 	<link>http://db-db.com/loves/you/#?miniSearch=entry:44904&amp;miniFeed=blog&amp;miniAllLang=yes&amp;</link>
							<author>Mandy (miffymiao)</author>
							<pubDate>2008-11-21 21:47:35</pubDate>
							<guid>http://db-db.com/inspires/all/s/id:44904</guid><description>&lt;img src=&quot;http://db-db.com/dbdb6/thumb/__thumb__miffymiao__DSCN3562.JPG&quot; width=&quot;50&quot; height=&quot;50&quot;&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;１０月，我唱了「這天」和自己改成日文歌詞的「愛人動物」。那是有史以來講最多話的一次。雖然只有我知道歌詞的意思。雖然我不知道到底有沒有傳達到任和人的心裡。１１月，在一本雜誌的封面上我看到中島美嘉的右手的刺青。「trust your voice」如果我能夠多相信自己的聲音。和自己心裡的聲音。上個周末的考試就不會那麼失敗。我就不用面對教授微露失望的笑容了。不管多麼跌跌撞撞地來到這裡，也許真的有一道為我設計好的路。只是需要一筆一筆完成地圖的是我。１２月２９日的忘年演唱會將是今年最後一次的live。New beginnings from now on....</description></item><item>
						   	<title>Loving Animals</title>
						 	<link>http://db-db.com/loves/you/#?miniSearch=entry:42653&amp;miniFeed=blog&amp;miniAllLang=yes&amp;</link>
							<author>Mandy (miffymiao)</author>
							<pubDate>2008-10-17 00:39:39</pubDate>
							<guid>http://db-db.com/inspires/all/s/id:42653</guid><description>&lt;img src=&quot;http://db-db.com/dbdb6/thumb/__thumb__miffymiao__DSCN3475.JPG&quot; width=&quot;50&quot; height=&quot;50&quot;&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;昨天，好久不見的清晨陽光灑滿了５樓的房間。我忍不住拍下了我的洗手間。上個星期，當我努力讀著寫著的時候，突然想要為這首歌寫日文歌詞。凌晨的音樂總是最美的。不知道為什麼「愛人動物」這個歌名在日文就沒有那麼詩意。以前最不想要它發生的一件事就是夫妻以「爸爸，媽媽」互相稱呼。雖然也許只是不知不覺的，自然而然發生的，它們也代表著對方在自己心中的位置。如果有一天，我和他相遇了，不知道能不能自然的一起朝著自然的反方向走。再1個星期就是live了。希望聽的人也會愛上這首我愛的蘇打綠歌。【愛の海岸線】どうして　愛しすぎるのだろう　そこから愛せなくなるのに　　　　　　　　　　　　　　　（恋人の線を越えてしまうのに）深い海に涙を落として　渦巻きの中で彷徨い今すぐ　今すぐ　今すぐ手を伸ばして　　　　　　　　　　　（抱きしめて）伝えて　伝えて　伝えて　愛を海岸線のように自由が波にちぎれるまで　側にいて　　　　　　　　　　　　　　　　　　　（アイシテルって言って）...</description></item><item>
						   	<title>midnight soft parade</title>
						 	<link>http://db-db.com/loves/you/#?miniSearch=entry:41993&amp;miniFeed=blog&amp;miniAllLang=yes&amp;</link>
							<author>Mandy (miffymiao)</author>
							<pubDate>2008-10-05 00:51:39</pubDate>
							<guid>http://db-db.com/inspires/all/s/id:41993</guid><description>&lt;img src=&quot;http://db-db.com/dbdb6/thumb/__thumb__miffymiao__DSCN3183.jpg&quot; width=&quot;50&quot; height=&quot;50&quot;&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Started forming on a Monday night in September,after my sorry debut at Riverside Cafe,weathered through the typhoon in Taipei,and greeted the world a few days ago.The funny thing is, the story revolves around my apartment in Japan.I don't think it's in its complete state yet,but the melody is how an intimate stroll would sound like.夜寧靜 檸檬色的月亮步伐緩慢 零碎的星星閃爍你說著 臉頰上浮起酒窩差一點 把甜蜜請上樓五樓窗外 獨自享用的夜景輕柔地 樓上傳來手風琴零晨三點 隨著棉羊進入夢境I'm counting sheep until I fall asleepMidnight soft pardewith you...</description></item><item>
						   	<title>just...</title>
						 	<link>http://db-db.com/loves/you/#?miniSearch=entry:40606&amp;miniFeed=blog&amp;miniAllLang=yes&amp;</link>
							<author>Mandy (miffymiao)</author>
							<pubDate>2008-09-12 02:32:34</pubDate>
							<guid>http://db-db.com/inspires/all/s/id:40606</guid><description>&lt;img src=&quot;http://db-db.com/dbdb6/thumb/__thumb__miffymiao__DSCN1693.JPG&quot; width=&quot;50&quot; height=&quot;50&quot;&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;so much to record latelyI decided not to write at allthe happenings are like my countless photos of flowersI will probably regret it later if I don'tBut yesterday I got Jimmy's 10th anniversary book,the newest picture book, and a t-shirtToday I spent the afternoon finishing the Taiwan version of Honey&amp;Cloverand discovered that I will be in Taipei just in time for the musicalTomorrow I plan to purchase tickets for the 13thIt will be a dream come true to see Sodagreen, Waa, Janine......</description></item><item>
						   	<title>HK again 20 years later</title>
						 	<link>http://db-db.com/loves/you/#?miniSearch=entry:37623&amp;miniFeed=blog&amp;miniAllLang=yes&amp;</link>
							<author>miffymiao (miffymiao)</author>
							<pubDate>2008-08-10 23:42:12</pubDate>
							<guid>http://db-db.com/inspires/all/s/id:37623</guid><description>２０年前我第一次到了香港，今年暑假是期待的再訪（跟母親的兩人遊）。不知道能不能請熟悉香港的人給我一些旅遊的健議，像喜歡的咖啡店或認為有趣的地方。除了一些有歷史文化的地方，我目前計畫去「重慶大廈」（「重慶森林」是我最喜歡的電影之一）謝謝！^ - ^...</description></item><item>
						   	<title>live in clover</title>
						 	<link>http://db-db.com/loves/you/#?miniSearch=entry:36515&amp;miniFeed=blog&amp;miniAllLang=yes&amp;</link>
							<author>Mandy (miffymiao)</author>
							<pubDate>2008-07-28 11:46:17</pubDate>
							<guid>http://db-db.com/inspires/all/s/id:36515</guid><description>&lt;img src=&quot;http://db-db.com/dbdb6/thumb/__thumb__miffymiao__DSCN2137.jpg&quot; width=&quot;50&quot; height=&quot;50&quot;&gt; &lt;img src=&quot;http://db-db.com/dbdb6/thumb/__thumb__miffymiao__P1060065.JPG&quot; width=&quot;50&quot; height=&quot;50&quot;&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Earlier this month, I played for the third time at a live house in downtown Kobe.This coming Saturday, I will be playing there again.Someone I am growing quite fond of said he might just make it this time.I hope he does.I plan to cover Irish band The Frames' &quot;Falling Slowly&quot;as the final song of the set.Recently, I flipped through Murakami Haruki's &quot;Murakami Songs&quot;and discovered a classic Jazz song from 1947---&quot;Born to be Blue&quot;I borrowed three words from ...</description></item></channel> 
	</rss>